1
00:00:05,380 --> 00:00:07,408
Never regret thy fail,

2
00:00:07,433 --> 00:00:10,019
O Icarus, of the fearless flight,

3
00:00:10,044 --> 00:00:12,830
For the greatest tragedy
of them all,

4
00:00:12,855 --> 00:00:15,722
Is never to feel the burning light.

5
00:00:15,747 --> 00:00:16,787
Oscar Wilde

6
00:02:38,410 --> 00:02:39,870
Benjie...

7
00:02:42,160 --> 00:02:44,329
Hey, Benjie...

8
00:02:45,654 --> 00:02:47,697
Benjie, wake up.

9
00:02:54,218 --> 00:02:57,345
Hey! Come on,
I'm going to be late!

10
00:02:57,346 --> 00:02:59,890
Benjie!

11
00:03:31,589 --> 00:03:32,631
Hello?

12
00:03:32,632 --> 00:03:34,967
Hello, Love, have you
transferred the money?

13
00:03:35,301 --> 00:03:38,815
Yes, I'll have it transferred.

14
00:03:38,840 --> 00:03:41,026
- Okay, I'll just wait for it.
- Wait for it.

15
00:03:41,051 --> 00:03:42,207
Thank you, Love!

16
00:04:12,004 --> 00:04:13,297
Carlo...

17
00:04:13,383 --> 00:04:14,510
Yes?

18
00:04:17,814 --> 00:04:20,298
Can you take me home?

19
00:04:20,323 --> 00:04:23,580
I just took a cab going here.

20
00:04:24,934 --> 00:04:28,479
I can't. I need
to take care of something.

21
00:04:30,239 --> 00:04:34,541
Where? I might be
going the same way.

22
00:04:35,454 --> 00:04:37,414
I need to drop by The Den.

23
00:04:37,571 --> 00:04:39,244
It's on the opposite side.

24
00:04:39,782 --> 00:04:41,776
Please?

25
00:04:42,076 --> 00:04:44,518
So we could spend
more time together.

26
00:04:44,617 --> 00:04:45,784
Mika...

27
00:04:46,729 --> 00:04:48,099
We can't.

28
00:04:48,124 --> 00:04:49,369
I'm sorry.

29
00:04:49,490 --> 00:04:50,994
Just book a ride.

30
00:05:16,543 --> 00:05:19,004
- Hello?
- Love, have you transferred the money?

31
00:05:19,029 --> 00:05:20,965
It's done. I sent the money.

32
00:05:21,020 --> 00:05:22,270
Thank you, Love!

33
00:05:22,341 --> 00:05:23,973
You'll have enough for the kids.

34
00:05:23,998 --> 00:05:25,957
Thank you so much!
You take care.

35
00:05:25,982 --> 00:05:27,872
- Okay, bye!
- Bye, Love!

36
00:05:27,897 --> 00:05:29,748
- You take care.
- You, too!

37
00:05:34,988 --> 00:05:41,068
Two, three, four,
five, six, seven, eight.

38
00:05:41,093 --> 00:05:42,093
Okay, repeat.

39
00:05:42,118 --> 00:05:46,373
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.

40
00:05:46,398 --> 00:05:48,150
Hey, you've been
practicing for a while now,

41
00:05:48,175 --> 00:05:49,453
yet you still can't get it right!

42
00:05:49,477 --> 00:05:51,436
- Don't interrupt us.
- Stop bugging us!

43
00:05:51,437 --> 00:05:52,604
Unbelievable!

44
00:05:52,605 --> 00:05:54,506
Your moves are not erotic enough!

45
00:05:54,531 --> 00:05:56,834
Let me show you how it's done.

46
00:05:56,859 --> 00:05:59,110
- Yeah, show us!
- Let's go!

47
00:05:59,153 --> 00:06:01,379
Remember what I taught you.

48
00:06:01,404 --> 00:06:04,879
You boys don't have the moves.
I'll show you!

49
00:06:04,904 --> 00:06:05,968
That's it?

50
00:06:05,993 --> 00:06:08,162
Old man, don't dance like that.

51
00:06:08,187 --> 00:06:10,856
Grab something to eat first!

52
00:06:10,881 --> 00:06:14,498
So that's why no one is guarding
the entrance. You're here inside!

53
00:06:14,523 --> 00:06:16,084
- Oh, Madame is here.
- Sorry, Ma'am!

54
00:06:16,109 --> 00:06:17,271
You're in trouble!

55
00:06:17,296 --> 00:06:19,701
And you chose to dance
with the boys instead.

56
00:06:19,726 --> 00:06:21,655
- He's been messing around.
- You're going to be fired!

57
00:06:21,679 --> 00:06:23,483
- You've been here awhile.
- Go back to your post!

58
00:06:23,507 --> 00:06:25,779
- We can't practice our routine.
- Hi Ma'am.

59
00:06:25,804 --> 00:06:26,972
How was the rehearsal?

60
00:06:26,997 --> 00:06:30,201
- It was good. Hi madame.
- We're still fresh!

61
00:06:30,226 --> 00:06:32,162
You're all sweaty.

62
00:06:32,187 --> 00:06:35,037
- But still smelling good!
- Where is Primo?

63
00:06:35,189 --> 00:06:37,333
That's the problem.

64
00:06:37,358 --> 00:06:39,109
He's not here yet.

65
00:06:39,134 --> 00:06:40,811
He is late again?

66
00:06:41,035 --> 00:06:43,881
Calm down, Madame.
You know him.

67
00:06:43,906 --> 00:06:47,029
He might have overslept
after our gig last night.

68
00:06:47,054 --> 00:06:48,924
That's nothing new.

69
00:06:48,949 --> 00:06:51,131
Has he ever arrived early?

70
00:06:51,627 --> 00:06:54,498
Anyway, are you ready
for your group perfromance?

71
00:06:54,523 --> 00:06:56,232
Yes, Ma'am, we are ready.

72
00:06:56,257 --> 00:06:57,436
The three of us are ready,

73
00:06:57,461 --> 00:07:00,297
but Primo has not joined
our practice yet.

74
00:07:00,322 --> 00:07:01,592
Why don't you call him?

75
00:07:01,616 --> 00:07:04,537
- I will give him a mouthful.
- I don't have my phone here.

76
00:07:04,562 --> 00:07:06,272
No need!

77
00:07:06,331 --> 00:07:07,349
I'm here!

78
00:07:07,374 --> 00:07:09,459
- There he is.
- There's your best buddy.

79
00:07:09,484 --> 00:07:11,912
No, he's your best friend.

80
00:07:15,453 --> 00:07:18,092
He needs to take care of that.

81
00:07:20,639 --> 00:07:21,896
That's the way it should be.

82
00:07:22,490 --> 00:07:23,505
Madame.

83
00:07:23,529 --> 00:07:25,411
You're always late!

84
00:07:25,436 --> 00:07:27,506
I got home very late.

85
00:07:28,740 --> 00:07:32,454
And I was really
tired last night.

86
00:07:32,479 --> 00:07:34,064
Let him be.

87
00:07:34,540 --> 00:07:36,500
Never mind.
Rehearse your performance.

88
00:07:36,525 --> 00:07:37,726
Make sure you practice.

89
00:07:37,751 --> 00:07:39,211
- You're always late.
- Let's go!

90
00:07:39,236 --> 00:07:40,592
Come on, boys!

91
00:07:40,709 --> 00:07:41,815
Let's go, dude.

92
00:07:41,839 --> 00:07:43,757
- It's already late.
- We'll run out of time.

93
00:07:43,782 --> 00:07:45,878
- As always!
- Again.

94
00:07:45,903 --> 00:07:47,503
Five, six, seven, eight.

95
00:07:47,528 --> 00:07:51,974
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.

96
00:07:51,999 --> 00:07:54,083
And do this.

97
00:07:54,108 --> 00:07:56,930
- Wave again.
- One, two, three, four,

98
00:07:56,955 --> 00:07:59,039
sway, sway, sway.

99
00:07:59,064 --> 00:08:01,219
- Did you get it?
- We have a routine after that, right?

100
00:08:01,243 --> 00:08:02,744
- Yeah, this one.
- Oh, right!

101
00:08:02,769 --> 00:08:04,020
Move.

102
00:08:05,251 --> 00:08:07,131
Don't mind him.

103
00:08:07,156 --> 00:08:09,617
Okay, we are holding a towel here.

104
00:08:09,642 --> 00:08:11,103
And we'll do a turn.

105
00:08:11,128 --> 00:08:13,440
- Five, six, seven, eight.
- Let it go.

106
00:08:13,465 --> 00:08:15,223
Let's just continue
and focus on our routine.

107
00:08:15,247 --> 00:08:17,104
Hold your towel like this.

108
00:08:17,129 --> 00:08:19,721
- And then?
- Turn around.

109
00:08:55,321 --> 00:08:56,439
Just a second.

110
00:09:01,833 --> 00:09:04,212
Delivery for Carlo Asuncion.

111
00:09:08,269 --> 00:09:09,604
You're new here?

112
00:09:09,658 --> 00:09:10,742
What?

113
00:09:11,032 --> 00:09:12,950
Someone else used
to bring my order.

114
00:09:13,091 --> 00:09:15,267
Ah! That's my buddy, Sir.

115
00:09:15,516 --> 00:09:17,392
The one who usually delivers your order.

116
00:09:17,626 --> 00:09:20,170
He has to be somewhere,
so I'm covering for him today.

117
00:09:20,203 --> 00:09:21,611
I could use the money.

118
00:09:22,674 --> 00:09:23,759
Is that so?

119
00:09:30,185 --> 00:09:31,290
Here.

120
00:09:37,709 --> 00:09:38,877
And here's the tip.

121
00:09:38,902 --> 00:09:40,415
Thank you, bro!

122
00:09:42,384 --> 00:09:44,000
Bro, I'll go ahead.

123
00:09:44,061 --> 00:09:45,855
By the way, I left the payment
for our electric bill.

124
00:09:45,879 --> 00:09:47,517
On top of the refrigerator.

125
00:10:03,689 --> 00:10:04,766
Why should I pay?

126
00:10:04,791 --> 00:10:05,959
I did not order this.

127
00:10:05,984 --> 00:10:07,793
But you already opened it, sir.

128
00:10:07,818 --> 00:10:10,267
I reminded you
not to open the package,

129
00:10:10,292 --> 00:10:11,896
if you are not planning on paying for it.

130
00:10:11,920 --> 00:10:13,200
I told you I did not order this!

131
00:10:13,490 --> 00:10:14,490
Dickhead!

132
00:10:14,616 --> 00:10:15,909
Don't lash out at me, sir.

133
00:10:16,306 --> 00:10:17,970
I'm just the delivery man.

134
00:10:17,995 --> 00:10:19,806
- But you're delivering the wrong package
- What's going on here?

135
00:10:19,830 --> 00:10:21,236
What happened?

136
00:10:22,264 --> 00:10:25,306
This is not what I ordered.

137
00:10:26,837 --> 00:10:28,561
Cut him some slack.

138
00:10:28,586 --> 00:10:29,884
Let me handle this.

139
00:10:30,507 --> 00:10:32,236
He is new to this.

140
00:10:32,324 --> 00:10:33,825
I'll take care of it.

141
00:10:34,534 --> 00:10:36,501
He delivered the wrong package.

142
00:10:36,764 --> 00:10:38,103
Here you go.

143
00:10:38,312 --> 00:10:39,605
What happened?

144
00:10:39,683 --> 00:10:41,118
Such a pighead.

145
00:10:41,143 --> 00:10:42,395
I already told him not to open the package,

146
00:10:42,419 --> 00:10:44,283
if he is not willing to pay for it.

147
00:10:44,881 --> 00:10:46,674
But he still went and opened it.

148
00:10:47,232 --> 00:10:48,442
What was his reason?

149
00:10:48,734 --> 00:10:50,486
He insisted it's not what he ordered.

150
00:10:50,778 --> 00:10:52,529
Damn it, it's not my fault.

151
00:10:52,554 --> 00:10:54,034
I'm just here to deliver the package.

152
00:10:55,443 --> 00:10:56,883
There really are scammers out there.

153
00:10:57,795 --> 00:11:01,892
Why don't they just
find an honest work?

154
00:11:02,206 --> 00:11:04,541
But you can't blame them as well.

155
00:11:06,514 --> 00:11:07,822
That's the thing.

156
00:11:08,707 --> 00:11:10,525
What about you?
What do you do anyway?

157
00:11:10,617 --> 00:11:11,910
Do you have an opening?

158
00:11:12,382 --> 00:11:14,095
This work sucks.

159
00:11:14,198 --> 00:11:15,658
Either I get killed,

160
00:11:15,683 --> 00:11:17,476
Or I will end up killing someone.

161
00:11:20,002 --> 00:11:23,339
Okay, you can come with me.

162
00:11:23,845 --> 00:11:24,936
But...

163
00:11:26,800 --> 00:11:29,107
Freshen up first
and change your outfit.

164
00:11:29,511 --> 00:11:31,805
You better look and smell good.

165
00:11:32,611 --> 00:11:33,921
I smell okay.

166
00:11:33,946 --> 00:11:36,256
Fine. I'll bring this back
to my friend, anyway.

167
00:11:36,281 --> 00:11:37,366
Alright.

168
00:11:38,353 --> 00:11:39,775
Follow me.

169
00:11:54,466 --> 00:11:55,509
Come on.

170
00:11:59,969 --> 00:12:01,531
What is it that you do?

171
00:12:02,133 --> 00:12:04,010
- Call boy.
- No way, man!

172
00:12:04,035 --> 00:12:05,492
I knew it.

173
00:12:05,798 --> 00:12:07,007
I was just kidding.

174
00:12:07,271 --> 00:12:08,992
Is that what you think of me?

175
00:12:09,398 --> 00:12:10,399
Who knows?

176
00:12:10,424 --> 00:12:12,367
We don't know each other well.

177
00:12:13,438 --> 00:12:14,898
I'm helping you out.

178
00:12:15,195 --> 00:12:17,125
Do you want it or not?

179
00:12:17,546 --> 00:12:19,381
What kind of work is it?

180
00:12:20,367 --> 00:12:21,869
Just come with me.

181
00:12:22,402 --> 00:12:24,571
This is honest work. Promise!

182
00:12:26,415 --> 00:12:29,453
- Are the speakers working today?
- Yes, it sounds better.

183
00:12:30,100 --> 00:12:32,102
Clean that part well. It's dusty.

184
00:12:32,127 --> 00:12:34,773
- Yes, ma'am!
- Hey there, sir!

185
00:12:35,780 --> 00:12:37,484
Bro, where are we?

186
00:12:37,509 --> 00:12:39,820
It's like a secret bar.

187
00:12:40,492 --> 00:12:42,030
Welcome to The Den!

188
00:12:42,055 --> 00:12:43,223
What's a Den?

189
00:12:43,891 --> 00:12:46,515
It's a private bar for rich ladies.

190
00:12:46,540 --> 00:12:49,171
Looking for some good time
and good company.

191
00:12:50,621 --> 00:12:52,816
I knew it! You're a call boy.

192
00:12:52,861 --> 00:12:54,676
I told you, I'm not.

193
00:12:55,867 --> 00:12:56,998
Madame!

194
00:12:57,515 --> 00:12:59,819
Oh, Carlo!

195
00:12:59,844 --> 00:13:00,844
Madame!

196
00:13:02,202 --> 00:13:03,368
Who is this?

197
00:13:04,219 --> 00:13:07,222
Madame, this is…

198
00:13:07,247 --> 00:13:08,327
I'm Angelo.

199
00:13:08,430 --> 00:13:10,408
- Right... Angelo.
- Why did you bring him here?

200
00:13:10,433 --> 00:13:12,518
You know this is a private place.

201
00:13:13,979 --> 00:13:15,189
I took pity on him.

202
00:13:15,214 --> 00:13:16,632
He's looking for a side hustle.

203
00:13:17,966 --> 00:13:19,551
What's up with you?

204
00:13:19,885 --> 00:13:23,138
You know that I don't
just hire anyone here.

205
00:13:23,163 --> 00:13:24,163
You should know that.

206
00:13:24,366 --> 00:13:27,194
He can assist us backstage.

207
00:13:27,399 --> 00:13:29,068
He can help around.

208
00:13:29,483 --> 00:13:30,685
Come on, Madame.

209
00:13:30,854 --> 00:13:31,854
Please.

210
00:13:32,080 --> 00:13:33,677
Come on, please!

211
00:13:33,702 --> 00:13:35,067
- She's saying yes.
- Okay, fine!

212
00:13:35,092 --> 00:13:36,708
- Yes!
- Just for tonight, okay?

213
00:13:36,733 --> 00:13:38,129
Have him sign our non-disclosure agreement.

214
00:13:38,153 --> 00:13:40,171
- Yes, ma'am.
- You know the kind of guests we have here.

215
00:13:40,195 --> 00:13:41,592
And you, kiddo.

216
00:13:42,007 --> 00:13:44,593
Make sure you don't tell
anyone about this place.

217
00:13:44,618 --> 00:13:45,944
- Yes, ma'am.
- Alright.

218
00:13:46,030 --> 00:13:47,346
Thank you, Madame.

219
00:13:47,371 --> 00:13:48,371
Thank you, ma'am!

220
00:13:48,705 --> 00:13:51,170
- Get that in order.
- I told you.

221
00:13:51,208 --> 00:13:52,584
This looks cool.

222
00:13:52,609 --> 00:13:53,852
- Do your job!
- So yeah.

223
00:13:53,877 --> 00:13:55,483
What you need to do here...

224
00:13:55,507 --> 00:13:57,065
The speaker, take care of that.

225
00:13:57,089 --> 00:13:59,749
You assist the dancers.

226
00:14:01,950 --> 00:14:04,536
Here's the dressing room.

227
00:14:07,391 --> 00:14:10,519
These are the props and costumes.

228
00:14:10,544 --> 00:14:12,584
Over there are the make up kits.

229
00:14:13,811 --> 00:14:16,217
And you can't be a slowpoke here.

230
00:14:16,242 --> 00:14:17,647
You need to move fast.

231
00:14:18,860 --> 00:14:20,264
What is this place, really?

232
00:14:21,863 --> 00:14:23,866
And are you like macho dancers?

233
00:14:24,925 --> 00:14:26,343
- Keep it down.
- Why?

234
00:14:26,368 --> 00:14:29,217
If Madame hears that
she'll get mad at you.

235
00:14:30,517 --> 00:14:33,225
Isn't that what you really do?

236
00:14:33,250 --> 00:14:37,087
For folks like you,
you call us macho dancers.

237
00:14:38,839 --> 00:14:41,788
But here, we are performers.

238
00:14:43,237 --> 00:14:45,988
People tend to look down
on macho dancers.

239
00:14:46,013 --> 00:14:47,974
But we are all just trying
to make an honest living.

240
00:14:49,474 --> 00:14:51,936
- You're right.
- Come on, I'll introduce you.

241
00:14:52,476 --> 00:14:54,665
- Guys!
- Carlo!

242
00:14:54,690 --> 00:14:56,639
This is Angelo.

243
00:14:56,664 --> 00:14:58,583
- This is Benjie.
- Hey, man.

244
00:14:58,608 --> 00:15:01,527
I'm Benjie. I jump high,
but fall deep.

245
00:15:01,552 --> 00:15:02,777
Dickhead.

246
00:15:02,802 --> 00:15:04,999
This is Jason.

247
00:15:05,073 --> 00:15:06,383
I'm Angelo.

248
00:15:06,408 --> 00:15:07,826
He doesn't say much,

249
00:15:07,851 --> 00:15:10,022
but he's also a favorite here.

250
00:15:10,060 --> 00:15:14,194
That's because they don't know
how he really talks.

251
00:15:14,219 --> 00:15:16,553
But when they hear him.

252
00:15:16,578 --> 00:15:18,639
They will know he's a shithead himself.

253
00:15:18,664 --> 00:15:22,210
Asshole! Unlike you,
I'm not a womanizer.

254
00:15:22,235 --> 00:15:23,620
- Come on.
- Coach!

255
00:15:23,645 --> 00:15:27,220
- Oh, Carlo!
- Coach! This is Angelo.

256
00:15:27,245 --> 00:15:29,124
- I'm Angelo.
- Call me Coach.

257
00:15:29,282 --> 00:15:31,350
- He's our new assistant.
- Cool.

258
00:15:33,329 --> 00:15:34,913
Are you boys ready?

259
00:15:34,938 --> 00:15:37,569
- We're ready, Madame.
- Are you good?

260
00:15:37,594 --> 00:15:39,881
- We are dressed up, ma'am.
- We're all ready.

261
00:15:39,906 --> 00:15:41,014
Where is Primo?

262
00:15:41,039 --> 00:15:44,155
That, we don't know.

263
00:15:44,180 --> 00:15:45,396
He is missing again.

264
00:15:45,421 --> 00:15:47,749
Unbelievable! What time is it?

265
00:15:47,868 --> 00:15:49,908
That guy should
be tied up to a post.

266
00:15:49,933 --> 00:15:52,538
Can you handle with
just the three of you?

267
00:15:52,827 --> 00:15:54,074
- Of course!
- Yes.

268
00:15:54,099 --> 00:15:55,892
- Yes, we can do it.
- Alright

269
00:15:55,917 --> 00:15:59,211
- We can manage without him.
- We can adjust.

270
00:15:59,236 --> 00:16:01,113
I'll just do his routine.

271
00:16:01,319 --> 00:16:02,898
- Okay, good.
- Yes, you can do it.

272
00:16:02,923 --> 00:16:04,116
I'm here.

273
00:16:04,552 --> 00:16:06,360
Oh, there he is.

274
00:16:06,385 --> 00:16:07,844
You don't need to do my routine.

275
00:16:07,869 --> 00:16:10,649
- There's my idol.
- You're always late!

276
00:16:10,680 --> 00:16:13,163
I didn't hear my alarm.

277
00:16:14,202 --> 00:16:16,707
What if I just take you out
from the opening production?

278
00:16:16,756 --> 00:16:17,827
Take it easy.

279
00:16:17,852 --> 00:16:19,103
I'm just going to dress up.

280
00:16:19,128 --> 00:16:21,203
- You're too worked up.
- Because you're always late!

281
00:16:26,530 --> 00:16:27,740
- How old are you?
- Thanks, Bro.

282
00:16:27,764 --> 00:16:28,882
I'm eighteen years old.

283
00:16:28,907 --> 00:16:32,788
- Oh, so young!
- Still fresh!

284
00:17:48,323 --> 00:17:51,117
- Kiddo, what's your name again?
- I'm Angelo, ma'am.

285
00:17:51,366 --> 00:17:52,689
Come with me.

286
00:17:52,758 --> 00:17:54,338
- Where to?
- Come.

287
00:18:07,784 --> 00:18:10,710
This is Ms. Tonette.
She is a big time guest here.

288
00:18:10,853 --> 00:18:12,113
This is Angelo.

289
00:18:12,138 --> 00:18:13,720
He is new at the club.

290
00:18:14,084 --> 00:18:15,639
Ms. Tonette wants you
to join her table.

291
00:18:15,663 --> 00:18:17,273
- Is that okay?
- What?

292
00:18:17,498 --> 00:18:21,523
She is a generous tipper.
And she just needs someone to talk to.

293
00:18:21,548 --> 00:18:23,510
There is no touching involved,
or anything like that.

294
00:18:23,534 --> 00:18:24,952
I just can't refuse her.

295
00:18:26,650 --> 00:18:28,640
- You're good?
- Okay, ma'am.

296
00:18:28,667 --> 00:18:31,421
- I'll leave him to you.
- Alright.

297
00:18:31,446 --> 00:18:32,710
Take a seat.

298
00:18:35,700 --> 00:18:38,110
This is Bianca.
My niece.

299
00:18:38,135 --> 00:18:40,617
- Hi, I'm Angelo.
- I'm Bianca.

300
00:18:41,036 --> 00:18:42,577
How old are you?

301
00:18:42,602 --> 00:18:44,553
I'm eighteen.

302
00:18:45,045 --> 00:18:46,695
So young!

303
00:18:47,254 --> 00:18:48,737
But you don't need
to be too formal.

304
00:18:48,762 --> 00:18:50,400
It makes me feel older.

305
00:18:50,425 --> 00:18:51,773
I'm sorry, ma'am.

306
00:18:53,214 --> 00:18:56,901
Hey, you're making fun
of our newbie again.

307
00:18:56,981 --> 00:19:00,742
No, I was just checking him out.

308
00:19:02,024 --> 00:19:04,329
- This is Bianca, my niece.
- Oh, hi. I'm Carlo.

309
00:19:04,354 --> 00:19:06,124
Bianca. Nice to meet you!

310
00:19:07,700 --> 00:19:09,244
If you must know.

311
00:19:09,269 --> 00:19:13,085
Tonette is one of
the most loyal members here.

312
00:19:13,375 --> 00:19:15,587
And she is very picky.

313
00:19:15,774 --> 00:19:17,192
What member?

314
00:19:17,217 --> 00:19:19,620
- What does being a member mean?
- Yes, I'm a member.

315
00:19:19,645 --> 00:19:21,679
Haven't you briefed this one?

316
00:19:21,750 --> 00:19:22,835
Oh...

317
00:19:23,320 --> 00:19:26,710
All our guests here
are exclusive members.

318
00:19:26,735 --> 00:19:28,421
It's not easy to get access here.

319
00:19:29,869 --> 00:19:33,007
But with the right price.

320
00:19:33,484 --> 00:19:35,235
You can do anything here.

321
00:19:35,260 --> 00:19:36,761
I can drink all I want.

322
00:19:36,786 --> 00:19:39,157
I can be whoever I want.

323
00:19:39,182 --> 00:19:40,781
But of course, restricted.

324
00:19:40,806 --> 00:19:43,734
And that's what we are paying for, here.

325
00:19:45,107 --> 00:19:47,455
We need to go backstage now,

326
00:19:47,480 --> 00:19:49,312
and prepare for our next performance.

327
00:19:49,337 --> 00:19:50,359
- Sure.
- Let's go.

328
00:19:50,384 --> 00:19:51,593
We will go ahead, Ma'am.

329
00:19:53,278 --> 00:19:55,071
Cheers!

330
00:19:57,657 --> 00:20:00,326
Of course, you should really
be affectionate to the customers.

331
00:20:00,327 --> 00:20:02,124
Hey, you were great earlier.

332
00:20:02,149 --> 00:20:04,026
Let's have a drink later!
My treat.

333
00:20:04,604 --> 00:20:06,629
Angelo! Come here.

334
00:20:06,875 --> 00:20:08,750
- Oh yes, I forgot.
- This is for you.

335
00:20:08,775 --> 00:20:11,398
Hey, thanks bro!

336
00:20:11,631 --> 00:20:15,500
- Thanks for assisting us earlier.
- Thanks man, this is a big help!

337
00:20:16,398 --> 00:20:17,673
Kiddo.

338
00:20:17,698 --> 00:20:19,366
- Ma'am.
- Come here.

339
00:20:19,721 --> 00:20:20,721
Yes, ma'am?

340
00:20:20,865 --> 00:20:24,451
Here, this is from Ms. Tonette.

341
00:20:24,476 --> 00:20:27,140
It seems her niece was fond of you.

342
00:20:27,520 --> 00:20:29,564
- Ten thousand pesos?
- Of course!

343
00:20:29,589 --> 00:20:30,815
Is this for real?

344
00:20:30,840 --> 00:20:32,489
- What's that ten thousand?
- I just sat with them!

345
00:20:32,513 --> 00:20:34,194
Yup, that's normal here.

346
00:20:34,296 --> 00:20:36,571
- Take it.
- Thank you, Madame!

347
00:20:36,596 --> 00:20:38,306
That's pretty common here.

348
00:20:38,414 --> 00:20:40,954
And that's for your hard work.

349
00:20:40,979 --> 00:20:42,343
You deserve that.

350
00:20:43,022 --> 00:20:44,399
Thank you, Madame!

351
00:20:45,646 --> 00:20:49,225
Madame, what do you
think of this one here?

352
00:20:49,250 --> 00:20:51,653
What's the verdict?
Are you taking him?

353
00:20:51,890 --> 00:20:53,741
Take him, Madame.

354
00:20:53,803 --> 00:20:55,899
He got lucky already
on his first night.

355
00:20:55,924 --> 00:20:57,192
He's right.

356
00:20:57,217 --> 00:21:00,514
Given that he was supposed
to just aid and pick up our props.

357
00:21:00,539 --> 00:21:02,054
He was too good at picking up.

358
00:21:02,079 --> 00:21:04,165
Do you know how to dance?

359
00:21:04,411 --> 00:21:05,578
A bit.

360
00:21:05,843 --> 00:21:08,561
Leave it to me.
I'll teach him our moves.

361
00:21:09,183 --> 00:21:10,437
Besides,

362
00:21:10,487 --> 00:21:13,351
we need someone fresh and young.

363
00:21:13,476 --> 00:21:14,652
- Right?
- For sure.

364
00:21:14,677 --> 00:21:15,887
Take him.

365
00:21:15,912 --> 00:21:17,580
You're right.

366
00:21:18,113 --> 00:21:21,049
Moreover, I'm already fed up
with these guys.

367
00:21:21,074 --> 00:21:22,568
That's mean!

368
00:21:22,593 --> 00:21:24,619
I changed my mind,
don't hire him anymore.

369
00:21:24,644 --> 00:21:26,359
- Just kidding.
- Okay, I have to go now.

370
00:21:26,384 --> 00:21:28,421
Thank you, Madame.

371
00:21:28,446 --> 00:21:29,705
Told you, man!

372
00:21:29,730 --> 00:21:30,999
Thanks, man!

373
00:21:31,055 --> 00:21:34,003
- You got a lot tonight, dude!
- You should take us out for drinks!

374
00:21:34,028 --> 00:21:36,022
Thanks, man!

375
00:21:36,047 --> 00:21:38,687
And give that back to us!

376
00:22:10,081 --> 00:22:13,490
Earlier, you suspected
I was going to sell you out.

377
00:22:13,665 --> 00:22:15,333
Yet now, you want to crash at my place.

378
00:22:15,358 --> 00:22:16,442
I can't believe you.

379
00:22:16,467 --> 00:22:18,216
I'm really sorry, bro.
Come on.

380
00:22:18,757 --> 00:22:20,592
I just don't have a place to go.

381
00:22:21,087 --> 00:22:22,973
- Come on.
- Okay, fine.

382
00:22:23,437 --> 00:22:25,773
My apartment has a spare room.

383
00:22:26,020 --> 00:22:27,832
It's cluttered though.
Are you okay with that?

384
00:22:27,857 --> 00:22:29,904
That's okay, bro.
I can even take the couch.

385
00:22:30,038 --> 00:22:31,038
Okay.

386
00:22:32,017 --> 00:22:33,388
Thanks, bro.

387
00:22:33,575 --> 00:22:34,575
For what?

388
00:22:34,689 --> 00:22:36,255
For helping me out tonight.

389
00:22:36,655 --> 00:22:38,068
That's nothing.

390
00:22:40,236 --> 00:22:42,113
Why are you being nice to me?

391
00:22:43,149 --> 00:22:45,325
And now you're letting me
stay at your place.

392
00:22:45,369 --> 00:22:47,435
Aren't you scared I'll rob you?

393
00:22:47,460 --> 00:22:49,863
- Why, are you going to steal from me?
- You never know.

394
00:22:50,528 --> 00:22:51,699
Then go ahead.

395
00:22:51,857 --> 00:22:53,892
I only have some stuff at home.

396
00:22:53,974 --> 00:22:56,207
Stuff I mindlessly bought.

397
00:22:56,232 --> 00:22:58,087
At the time I was still
reckless with my money.

398
00:22:58,206 --> 00:22:59,912
So why are you being nice?

399
00:23:02,509 --> 00:23:04,599
You remind me of my brother.

400
00:23:04,938 --> 00:23:06,440
He is so much like you.

401
00:23:07,096 --> 00:23:08,681
He usually gets into trouble.

402
00:23:09,127 --> 00:23:11,713
Many times, I have to
pick him up at a bar.

403
00:23:12,310 --> 00:23:13,561
I see.

404
00:23:15,063 --> 00:23:16,732
Let's go.

405
00:23:17,351 --> 00:23:18,561
Can I ask you something?

406
00:23:19,013 --> 00:23:21,211
Isn't that what you've been doing?

407
00:23:21,236 --> 00:23:23,029
Have you been doing this for a while?

408
00:23:23,154 --> 00:23:24,154
Which one?

409
00:23:24,239 --> 00:23:25,907
Do you really earn that much?

410
00:23:26,490 --> 00:23:28,700
Oh... yeah.

411
00:23:29,187 --> 00:23:30,943
If you're a dancer.

412
00:23:31,126 --> 00:23:33,513
I, myself, have always been a dancer.

413
00:23:34,075 --> 00:23:35,317
I see.

414
00:23:36,584 --> 00:23:39,677
Aren't you embarrassed
about the kind of work you do?

415
00:23:40,115 --> 00:23:41,648
Why should I?

416
00:23:41,680 --> 00:23:43,306
What if others find out?

417
00:23:44,686 --> 00:23:45,686
Well...

418
00:23:46,226 --> 00:23:50,881
I earn thirty or fifty thousand pesos
with just one performance on stage.

419
00:23:50,932 --> 00:23:52,662
What's wrong with that?

420
00:23:52,907 --> 00:23:54,784
Then I talk to the guests,

421
00:23:54,809 --> 00:23:57,169
That's another charge.
What's wrong with that?

422
00:24:00,530 --> 00:24:02,208
Don't they take you home, too?

423
00:24:03,111 --> 00:24:05,091
It's not that kind of club.

424
00:24:05,839 --> 00:24:08,676
Of course, there are those who ask.
But it's still up to you.

425
00:24:08,701 --> 00:24:11,324
There are guests
who request an escort.

426
00:24:11,349 --> 00:24:12,772
They want someone exclusive.

427
00:24:12,797 --> 00:24:14,240
In turn, the pay is all yours.

428
00:24:14,534 --> 00:24:16,286
Others agree to stay with the guests.

429
00:24:16,311 --> 00:24:18,083
So their future is already secured.

430
00:24:18,501 --> 00:24:19,752
I see.

431
00:24:20,712 --> 00:24:23,673
That's the problem with those
who don't know what we do.

432
00:24:23,965 --> 00:24:27,067
When they hear “macho dancer”,

433
00:24:27,092 --> 00:24:29,219
they think of us as a gigolo
or call boy.

434
00:24:29,327 --> 00:24:32,615
But are green with envy
on how much we earn.

435
00:24:35,518 --> 00:24:38,623
This used to be my brother's room.

436
00:24:38,982 --> 00:24:41,504
Pardon the mess.
I haven't been able to clean up.

437
00:24:41,529 --> 00:24:42,570
No worries, bro.

438
00:24:42,595 --> 00:24:43,888
I'm just sleeping anyway.

439
00:24:44,477 --> 00:24:45,520
Okay.

440
00:24:47,488 --> 00:24:50,491
Hey, look at all those shoes!

441
00:24:50,937 --> 00:24:52,539
This looks very stylish.

442
00:24:52,744 --> 00:24:54,954
- That's not mine.
- This is brand new!

443
00:24:55,035 --> 00:24:56,514
That's my brother's.

444
00:24:56,539 --> 00:24:59,263
You've been hitting on this
for a while now.

445
00:24:59,492 --> 00:25:01,558
Since I wasn't able to buy you a gift,

446
00:25:01,583 --> 00:25:03,130
here, take this.
That's for you.

447
00:25:03,740 --> 00:25:05,273
- Really?
- Sure!

448
00:25:05,378 --> 00:25:06,378
Thank you!

449
00:25:06,403 --> 00:25:08,405
- Do you like it?
- Of course!

450
00:25:10,190 --> 00:25:11,505
Here.

451
00:25:11,749 --> 00:25:14,982
Oh, let me do that.
Thanks, Bro!

452
00:25:15,007 --> 00:25:17,896
- I'll leave you now.
- Sure, I can manage.

453
00:25:17,921 --> 00:25:19,091
Thanks, bro.

454
00:25:19,312 --> 00:25:20,677
There are some clothes there.

455
00:25:20,813 --> 00:25:22,399
Just pick your size.

456
00:25:22,424 --> 00:25:24,208
- Sure, thanks bro!
- Alright.

457
00:25:45,880 --> 00:25:47,631
Shit, it's noon already?

458
00:25:47,632 --> 00:25:48,841
Hey, you're up.

459
00:25:49,050 --> 00:25:50,301
Don't you have school?

460
00:25:50,843 --> 00:25:52,720
I did not enroll this semester.

461
00:25:52,904 --> 00:25:56,599
That's why I have to work for now.
So I can save up for my tuition.

462
00:26:00,353 --> 00:26:01,505
Grab a bite first.

463
00:26:01,963 --> 00:26:03,388
This smells delicious.

464
00:26:06,418 --> 00:26:08,479
I didn't know you can cook.

465
00:26:08,504 --> 00:26:11,107
Hmm, your fried rice is a winner!

466
00:26:11,184 --> 00:26:13,186
I'm definitely going to gain weight.

467
00:26:13,575 --> 00:26:15,162
You're a great cook!

468
00:26:15,660 --> 00:26:16,786
But,

469
00:26:17,286 --> 00:26:18,405
If I were you,

470
00:26:18,430 --> 00:26:20,140
you should continue your studies.

471
00:26:20,248 --> 00:26:22,927
Your cooking skills
will go to waste.

472
00:26:23,138 --> 00:26:24,167
Don't worry.

473
00:26:24,168 --> 00:26:26,591
We'll work on it together,
so you can finish your studies.

474
00:26:26,713 --> 00:26:27,797
Is that cool, bro?

475
00:26:30,550 --> 00:26:32,294
Wait until you taste my adobo.

476
00:26:34,929 --> 00:26:36,389
You're a fine cook.

477
00:26:39,368 --> 00:26:40,368
Here you go.

478
00:26:40,393 --> 00:26:41,393
Dig in!

479
00:26:41,644 --> 00:26:42,895
That looks good!

480
00:26:43,381 --> 00:26:44,381
Here.

481
00:26:46,983 --> 00:26:48,732
When did you learn to cook?

482
00:26:49,850 --> 00:26:50,850
Oh...

483
00:26:52,162 --> 00:26:55,294
I really wanted
to become a chef.

484
00:26:56,034 --> 00:26:58,036
Why didn't you pursue it?

485
00:26:59,404 --> 00:27:00,688
Well...

486
00:27:01,301 --> 00:27:03,470
I plan to pursue it
when I get to Canada.

487
00:27:04,778 --> 00:27:06,571
I have a friend there, too.

488
00:27:06,596 --> 00:27:08,014
He is based there now.

489
00:27:08,296 --> 00:27:10,350
That's where he studied
and got a job.

490
00:27:10,375 --> 00:27:11,474
He said it's better there.

491
00:27:12,592 --> 00:27:14,761
My brother and I plan to migrate there,

492
00:27:15,136 --> 00:27:16,220
but...

493
00:27:17,346 --> 00:27:18,931
Where is your brother now?

494
00:27:22,084 --> 00:27:23,332
He's gone.

495
00:27:27,075 --> 00:27:28,342
Sorry to hear that.

496
00:27:29,233 --> 00:27:30,568
Don't think about it.

497
00:27:31,027 --> 00:27:32,820
It's been a while since.

498
00:27:33,112 --> 00:27:34,614
Almost four years.

499
00:27:35,323 --> 00:27:36,449
How did he die?

500
00:27:37,787 --> 00:27:40,211
You ask too many questions.
Why don't you just eat?

501
00:27:40,236 --> 00:27:41,287
Sorry.

502
00:27:45,470 --> 00:27:47,527
Is that why you plan
to leave this line of work?

503
00:27:49,837 --> 00:27:51,547
I was still young when I started.

504
00:27:51,572 --> 00:27:53,616
Almost the same age as you.

505
00:27:54,521 --> 00:27:58,471
I got blinded by lavish things.

506
00:27:58,496 --> 00:28:01,630
Money and luxury.

507
00:28:01,716 --> 00:28:07,676
Until I realized, I'm not fit
for this work.

508
00:28:07,701 --> 00:28:08,998
I'm not going to last here.

509
00:28:09,836 --> 00:28:12,466
So I need to plan

510
00:28:13,032 --> 00:28:15,185
for my future.

511
00:28:17,198 --> 00:28:19,033
How old are you anyway?

512
00:28:19,617 --> 00:28:20,780
I'm 24.

513
00:28:20,805 --> 00:28:22,568
That is still young!

514
00:28:24,919 --> 00:28:27,107
How about you, have you decided?

515
00:28:27,583 --> 00:28:29,418
Are you going to take
the job at the club?

516
00:28:31,287 --> 00:28:33,089
I just need to dance, right?

517
00:28:34,549 --> 00:28:36,425
And entertain the guests?

518
00:28:36,759 --> 00:28:38,511
If that's all, I'm in.

519
00:28:39,929 --> 00:28:42,181
Okay, here's the plan.

520
00:28:42,557 --> 00:28:45,013
I'm going to teach you
what you need to do at the club.

521
00:28:45,226 --> 00:28:47,435
And once you've
saved enough for school.

522
00:28:47,636 --> 00:28:48,833
You are going to quit.

523
00:28:48,867 --> 00:28:50,285
Do we have an understanding?

524
00:28:50,398 --> 00:28:51,398
Okay.

525
00:28:51,605 --> 00:28:53,315
Can you promise me?

526
00:28:55,703 --> 00:28:57,329
I said, yes. Let's just eat.

527
00:29:18,277 --> 00:29:20,219
Do you have a rehearsal today?

528
00:29:20,664 --> 00:29:21,664
Oh...

529
00:29:21,804 --> 00:29:23,489
No, we don't.

530
00:29:23,514 --> 00:29:26,475
Carlo is mentoring the new kid.

531
00:29:32,184 --> 00:29:33,680
Excuse me.

532
00:29:36,694 --> 00:29:38,321
I have to take this.

533
00:29:46,454 --> 00:29:50,041
Ma, can you call later?
I'm at work.

534
00:30:08,809 --> 00:30:10,770
Who is that, your mother?

535
00:30:11,185 --> 00:30:14,026
Yes, it's my mother.

536
00:30:14,899 --> 00:30:15,966
What's wrong?

537
00:30:16,748 --> 00:30:20,560
She's asking for money again.

538
00:30:20,680 --> 00:30:22,766
Didn't you send money last week?

539
00:30:23,490 --> 00:30:24,545
I did.

540
00:30:24,570 --> 00:30:27,162
But she's a big spender.

541
00:30:28,240 --> 00:30:32,420
Go ahead. Send her money.
It might be for an emergency.

542
00:30:33,000 --> 00:30:36,087
I don't have anything to send yet.

543
00:30:42,568 --> 00:30:45,304
Here, send her money.

544
00:30:45,429 --> 00:30:48,933
This includes your allowance
for this week.

545
00:30:53,033 --> 00:30:54,814
No, never mind.
It's embarrassing.

546
00:30:55,748 --> 00:30:58,477
Don't be. Take it.

547
00:30:58,502 --> 00:30:59,810
It's for your mother.

548
00:31:02,357 --> 00:31:05,026
You're sure it's for
your mother, right?

549
00:31:05,923 --> 00:31:07,201
Of course!

550
00:31:07,711 --> 00:31:09,296
Would I lie to you?

551
00:31:29,056 --> 00:31:30,313
Where are you going?

552
00:31:31,017 --> 00:31:32,125
To the club.

553
00:31:32,419 --> 00:31:33,795
This early?

554
00:31:33,959 --> 00:31:35,794
We have a rehearsal.

555
00:31:36,397 --> 00:31:38,148
Stay a bit longer.

556
00:31:38,547 --> 00:31:41,005
No, I can't.

557
00:31:41,859 --> 00:31:43,187
I'm always late.

558
00:31:43,212 --> 00:31:45,445
Madame might get mad again.

559
00:31:46,028 --> 00:31:47,028
I'll go ahead.

560
00:31:50,246 --> 00:31:51,718
Wait, stop!

561
00:31:51,880 --> 00:31:53,257
Stay a little longer.

562
00:31:56,188 --> 00:31:58,085
I just told you to leave later.

563
00:31:58,226 --> 00:31:59,644
Didn't you hear me?

564
00:31:59,875 --> 00:32:01,484
Are you that stupid?

565
00:32:07,629 --> 00:32:10,716
Is this what you want?

566
00:35:00,283 --> 00:35:01,409
- Bro!
- One, two.

567
00:35:01,508 --> 00:35:02,713
- Carlo!
- Three, four.

568
00:35:02,738 --> 00:35:03,906
Yes?

569
00:35:04,076 --> 00:35:07,236
- Let's have a drink first.
- Bend some more.

570
00:35:07,276 --> 00:35:09,924
One, two, three, four.

571
00:35:09,985 --> 00:35:11,962
Hey! My legs are hurting already.

572
00:35:11,987 --> 00:35:15,299
- Rest for awhile.
- Okay, let's take a break first.

573
00:35:16,111 --> 00:35:18,588
- What have you got there?
- How is he?

574
00:35:19,166 --> 00:35:21,689
- Can he do it?
- He sure can.

575
00:35:21,853 --> 00:35:23,047
Keep at it, man.

576
00:35:23,071 --> 00:35:24,470
You got this.

577
00:35:24,799 --> 00:35:27,962
- Where are the boys?
- My only struggle are my legs.

578
00:35:28,761 --> 00:35:30,611
- There you are.
- They are killing me.

579
00:35:30,636 --> 00:35:31,681
Yes, Madame.

580
00:35:32,327 --> 00:35:33,611
Where is Primo?

581
00:35:33,717 --> 00:35:36,869
He's not here yet.
Even Benjie isn't here.

582
00:35:37,244 --> 00:35:39,330
He followed suit?
Can you call him?

583
00:35:39,743 --> 00:35:42,594
You know he won't answer our call.

584
00:35:43,018 --> 00:35:44,979
Damn it. Okay, I'll ring him.

585
00:35:45,486 --> 00:35:47,438
Where are those two?

586
00:35:47,439 --> 00:35:49,984
Maybe he has some errands to attend to.
Or he slept late.

587
00:35:50,009 --> 00:35:51,093
Madame.

588
00:35:52,236 --> 00:35:53,445
You are late again.

589
00:35:53,571 --> 00:35:55,239
You keep on calling.

590
00:35:56,787 --> 00:35:57,872
Where is Benjie?

591
00:35:57,995 --> 00:35:59,047
He's not here.

592
00:35:59,588 --> 00:36:02,241
You asked me to come.

593
00:36:02,671 --> 00:36:04,306
When we're not even complete.

594
00:36:04,331 --> 00:36:06,125
Benjie isn't here yet.

595
00:36:06,377 --> 00:36:07,794
Madame has been calling him as well.

596
00:36:07,818 --> 00:36:09,418
- But he is not answering.
- That's true.

597
00:36:09,696 --> 00:36:11,239
Is that my problem?

598
00:36:14,383 --> 00:36:16,469
Bro, don't talk like that.

599
00:36:21,599 --> 00:36:25,144
You can't tell me
how I should talk to him.

600
00:36:25,394 --> 00:36:27,730
Stop, both of you.
You are at it again.

601
00:36:27,755 --> 00:36:28,934
That's enough.
You stay there.

602
00:36:28,959 --> 00:36:29,959
What?

603
00:36:30,463 --> 00:36:31,463
Stop it.

604
00:36:33,527 --> 00:36:35,529
Try to call Benjie again.

605
00:36:35,738 --> 00:36:37,328
Bring him here.

606
00:36:37,353 --> 00:36:39,741
The last time he missed practice...

607
00:36:39,742 --> 00:36:41,400
He was gone the whole night.

608
00:36:41,798 --> 00:36:43,181
And took a leave altogether.

609
00:36:43,954 --> 00:36:45,538
What will happen if he doesn't show up?

610
00:36:45,539 --> 00:36:47,066
Who will take his place?

611
00:36:47,853 --> 00:36:49,768
Madame, Angelo here.

612
00:36:49,793 --> 00:36:51,295
- He can do it.
- Good timing.

613
00:36:51,478 --> 00:36:53,731
- Will that do?
- Yes, he can do it.

614
00:36:53,756 --> 00:36:54,673
Really?

615
00:36:54,757 --> 00:36:57,760
- Yes, Madame, he can.
- Can you show me?

616
00:36:58,163 --> 00:36:59,598
Play some music.

617
00:36:59,623 --> 00:37:01,556
- Let me see.
- Come on.

618
00:37:01,958 --> 00:37:04,174
- Just do what I taught you.
- Are you serious?

619
00:37:04,199 --> 00:37:05,258
Of course.

620
00:37:05,283 --> 00:37:07,620
- Bro, I haven't memorized the steps.
- You got this.

621
00:37:07,645 --> 00:37:09,932
- I bet he's not a good dancer.
- Just follow what I taught you.

622
00:37:09,956 --> 00:37:12,041
Calm down.
That's why I want to see first.

623
00:37:12,066 --> 00:37:13,442
You worry too much.

624
00:37:13,467 --> 00:37:14,658
He's ready, Madame.

625
00:37:14,693 --> 00:37:16,403
- Okay.
- DJ, play some music.

626
00:37:17,574 --> 00:37:19,284
You got this.

627
00:37:20,525 --> 00:37:22,806
Five, six, seven, eight.

628
00:37:22,831 --> 00:37:24,814
There!

629
00:37:25,392 --> 00:37:27,873
- There you go.
- Carlo.

630
00:37:30,459 --> 00:37:31,460
Teach him the moves.

631
00:37:31,485 --> 00:37:33,502
Make sure he knows the steps.

632
00:37:33,527 --> 00:37:34,987
I don't want a foul-up.

633
00:37:35,012 --> 00:37:38,658
- I'll see to it.
- You handle it, okay?

634
00:37:39,891 --> 00:37:42,121
Are you kidding me?

635
00:37:43,751 --> 00:37:45,970
You're seriously bringing in that kid?

636
00:37:46,419 --> 00:37:47,939
He's an amateur!

637
00:37:48,401 --> 00:37:49,860
Wait a minute.

638
00:37:50,147 --> 00:37:52,900
You started here
as an amateur, too.

639
00:37:52,925 --> 00:37:55,197
But that one is just starting out.

640
00:37:55,661 --> 00:37:57,349
I don't want to be
with him onstage.

641
00:37:57,986 --> 00:38:00,215
- What do you think of yourself?
- I'll leave you to it, then.

642
00:38:00,239 --> 00:38:02,508
- The leader?
- Don't you see his timing is not good?

643
00:38:02,533 --> 00:38:03,742
I'm the boss here.

644
00:38:03,767 --> 00:38:07,127
- And that's my final decision.
- That's what you say.

645
00:38:08,831 --> 00:38:11,525
Continue practicing.
Teach him, Carlo.

646
00:38:11,611 --> 00:38:13,681
You can do it, man!

647
00:38:14,440 --> 00:38:15,608
Don't mind him.

648
00:38:16,296 --> 00:38:18,549
Congrats. Madame liked what he saw.

649
00:38:18,763 --> 00:38:20,389
I told you.

650
00:38:20,448 --> 00:38:22,369
- Thanks, bro.
- You can do it, man!

651
00:38:22,868 --> 00:38:25,119
Let's go finish our drinks.

652
00:38:26,213 --> 00:38:27,223
Don't mind him.

653
00:38:27,224 --> 00:38:29,727
He's really a douchebag.

654
00:38:30,654 --> 00:38:32,406
That's okay.

655
00:38:32,980 --> 00:38:34,791
He's really like that with all newbies.

656
00:39:51,558 --> 00:39:53,477
Won't you be reprimanded?

657
00:39:53,977 --> 00:39:56,438
It's better to let her anger pass.

658
00:39:56,463 --> 00:39:58,100
Than to meet her head on, now.

659
00:39:59,019 --> 00:40:00,584
Where will you head to then?

660
00:40:01,563 --> 00:40:03,482
I don't know yet. We'll see.

661
00:40:03,600 --> 00:40:05,269
I might just go out for drinks.

662
00:40:06,281 --> 00:40:07,699
Do you want to have dinner?

663
00:40:08,239 --> 00:40:09,323
No way.

664
00:40:09,551 --> 00:40:11,512
We might be seen by your congressman.

665
00:40:11,537 --> 00:40:12,788
I'll get in trouble.

666
00:40:13,680 --> 00:40:14,807
That's not happening.

667
00:40:14,832 --> 00:40:16,750
He won't be back until next week.

668
00:40:17,417 --> 00:40:19,278
He's out of the country.

669
00:40:20,045 --> 00:40:21,045
Never mind.

670
00:40:21,160 --> 00:40:23,840
I just remembered. A buddy of mine
was also inviting me for a drink.

671
00:40:24,075 --> 00:40:25,701
I'll drop by his place.

672
00:40:27,302 --> 00:40:30,806
Do you want to meet up after?

673
00:40:31,627 --> 00:40:34,797
Is that what I am to you?

674
00:40:34,822 --> 00:40:36,198
Someone to jack off?

675
00:40:36,228 --> 00:40:37,725
What do you mean?

676
00:40:38,438 --> 00:40:40,791
You meet up with me
only when you're horny.

677
00:40:40,816 --> 00:40:42,693
Or when you don't pick up a girl.

678
00:40:42,885 --> 00:40:43,885
Why?

679
00:40:43,986 --> 00:40:45,022
So?

680
00:40:45,288 --> 00:40:47,958
Isn't that our setup ever since?

681
00:40:48,282 --> 00:40:50,601
What if I want something serious?

682
00:40:51,869 --> 00:40:54,771
Do you think we can have
that kind of relationship?

683
00:40:55,802 --> 00:40:57,249
Why not?

684
00:40:57,541 --> 00:40:58,560
Abbie.

685
00:40:59,459 --> 00:41:01,962
Look, we have the same line of work.

686
00:41:02,546 --> 00:41:04,047
I dance at the club.

687
00:41:04,120 --> 00:41:05,755
You have a sugar daddy.

688
00:41:06,633 --> 00:41:09,786
Do you really think this could
lead to something serious?

689
00:41:12,516 --> 00:41:13,892
I'm sorry.

690
00:41:14,302 --> 00:41:15,623
I was just kidding.

691
00:41:32,075 --> 00:41:33,201
Hey.

692
00:41:33,541 --> 00:41:35,923
Don't be nervous.
You got this.

693
00:41:36,058 --> 00:41:37,601
We have a big audience.

694
00:41:37,735 --> 00:41:40,042
That's normal.
You can do this.

695
00:41:41,627 --> 00:41:43,587
Besides you don't have
to be the best dancer.

696
00:41:43,691 --> 00:41:46,168
You just need to seduce the ladies.

697
00:41:46,193 --> 00:41:48,988
And don't listen to Primo.
Let him be.

698
00:41:49,029 --> 00:41:50,290
Just do what you can.

699
00:41:52,452 --> 00:41:54,790
- Come on, it might be our turn already.
- Let's go.

700
00:41:57,748 --> 00:42:01,054
- Hey, do you still have drinks there?
- Madame seems to like this one.

701
00:42:01,079 --> 00:42:02,873
Ma'am, you seem to be in a good mood.

702
00:42:02,898 --> 00:42:04,343
Of course!

703
00:42:04,368 --> 00:42:05,709
With this kiddo here.

704
00:42:05,734 --> 00:42:07,654
We got very good feedback
from our members tonight.

705
00:42:07,678 --> 00:42:09,743
Especially from Tonette.
She is growing really fond of you.

706
00:42:09,767 --> 00:42:11,715
Good job!

707
00:42:11,740 --> 00:42:13,825
- Thank you, Madame.
- Let's cheers to that.

708
00:42:13,850 --> 00:42:15,945
Cheers!

709
00:42:16,244 --> 00:42:17,612
Like what I told you.

710
00:42:17,637 --> 00:42:19,222
This kid here has the potential.

711
00:42:19,247 --> 00:42:20,582
I believed you.

712
00:42:20,607 --> 00:42:22,726
That's why I gave him a break.

713
00:42:22,808 --> 00:42:24,312
I was never in doubt.

714
00:42:24,604 --> 00:42:25,647
Good job.

715
00:42:25,710 --> 00:42:26,764
Of course.

716
00:42:27,320 --> 00:42:29,466
Here, have some appetizers.

717
00:42:29,491 --> 00:42:30,978
Here, man.

718
00:42:31,003 --> 00:42:32,923
I still don't think
you should have lined him up.

719
00:42:34,961 --> 00:42:35,961
Whoa.

720
00:42:36,301 --> 00:42:38,834
Why, are you afraid to get replaced?

721
00:42:39,726 --> 00:42:42,974
If anyone is going to be replaced,
it's you.

722
00:42:43,336 --> 00:42:45,630
The guests here are
getting tired of you.

723
00:42:46,058 --> 00:42:48,686
Don't worry, I'm going
to leave this place soon.

724
00:42:48,711 --> 00:42:49,837
That's good.

725
00:42:49,960 --> 00:42:51,671
And I don't want to be like you.

726
00:42:51,774 --> 00:42:54,336
Submissive to his sugar mommy,
like a dog.

727
00:42:54,679 --> 00:42:56,510
What did you say?

728
00:42:56,535 --> 00:42:58,620
- Isn't it true?
- That's enough, Bro.

729
00:42:58,645 --> 00:43:01,264
- Isn't it true?
- Stop it, you two!

730
00:43:01,289 --> 00:43:03,696
With just one call from Tanya,
you will come running.

731
00:43:03,721 --> 00:43:05,777
Just like a pet dog, right?

732
00:43:05,998 --> 00:43:08,647
- Do you dare?
- Stop that.

733
00:43:08,672 --> 00:43:10,336
That's enough, Bro.

734
00:43:10,361 --> 00:43:12,437
- Hey!
- Stop it!

735
00:43:12,462 --> 00:43:14,255
You should leave.

736
00:43:16,162 --> 00:43:18,797
Get out.

737
00:43:18,822 --> 00:43:20,023
That's enough.

738
00:43:21,833 --> 00:43:24,252
Why did you have to confront him?

739
00:43:24,705 --> 00:43:26,373
He is such an asshole.

740
00:43:26,398 --> 00:43:29,109
- Who thinks highly of himself.
- Let him be.

741
00:43:29,134 --> 00:43:30,737
- Don't mind him anymore.
- Let's just drink.

742
00:43:30,761 --> 00:43:32,600
- You're ruining our night.
- Cheers!

743
00:43:32,625 --> 00:43:34,071
- Cheers!
- Drink up.

744
00:43:34,072 --> 00:43:35,843
We were in a good mood.

745
00:43:35,928 --> 00:43:38,013
Such an asshole.

746
00:43:38,038 --> 00:43:40,182
Don't mind him.

747
00:43:55,186 --> 00:43:56,511
Here's your breakfast.

748
00:43:56,536 --> 00:43:59,147
You never fail to surprise me.

749
00:43:59,702 --> 00:44:02,632
It looks yummy.

750
00:44:02,657 --> 00:44:03,919
That's definitely appetizing.

751
00:44:04,623 --> 00:44:06,062
Go on, have some.

752
00:46:44,489 --> 00:46:46,282
Won't your aunt get mad?

753
00:46:47,015 --> 00:46:50,185
She will only get mad
if she finds out, right?

754
00:46:50,310 --> 00:46:53,730
And besides, I own this penthouse.

755
00:46:54,216 --> 00:46:57,629
I might be the one
caught in the middle.

756
00:46:57,654 --> 00:46:59,761
And because you're also her type?

757
00:47:00,758 --> 00:47:02,614
But don't mind her.

758
00:47:02,639 --> 00:47:05,059
I had you first, didn't I?

759
00:47:06,092 --> 00:47:08,637
If you want, you can stay here.

760
00:47:08,662 --> 00:47:10,903
So you don't have to pay rent anymore.

761
00:47:15,418 --> 00:47:16,503
Come on.

762
00:47:50,571 --> 00:47:53,789
- Wait.
- Why?

763
00:47:53,832 --> 00:47:55,458
I'm still a virgin.

764
00:47:55,483 --> 00:47:57,360
If you want, I'll just do you.

765
00:47:57,494 --> 00:47:58,879
Seriously?

766
00:48:06,354 --> 00:48:09,264
Lick me here
so I'll come right away.

767
00:48:21,276 --> 00:48:23,253
I'm about to come.

768
00:48:23,278 --> 00:48:25,169
I'm coming.

769
00:48:38,417 --> 00:48:39,644
Hey, Angelo.

770
00:48:39,669 --> 00:48:41,688
- I found you at last.
- Ma'am.

771
00:48:41,713 --> 00:48:43,673
You haven't paid your
rent for months now.

772
00:48:43,698 --> 00:48:44,926
Oh right!

773
00:48:46,348 --> 00:48:48,207
Thank goodness!

774
00:48:49,679 --> 00:48:50,679
Here you go.

775
00:48:50,704 --> 00:48:52,765
It's everything I owe you.

776
00:48:52,766 --> 00:48:54,224
So are you renewing your rental?

777
00:48:54,225 --> 00:48:56,453
Not anymore. I'm leaving
the week after next.

778
00:48:56,478 --> 00:48:58,016
You are moving out?

779
00:48:58,041 --> 00:48:59,876
Yes, Ma'am. Thank you!

780
00:49:00,846 --> 00:49:02,770
Okay, then. Thank you.

781
00:49:07,197 --> 00:49:08,446
- Hello?
- Hello, Love.

782
00:49:08,471 --> 00:49:10,086
Hey, Love, what's up?

783
00:49:10,241 --> 00:49:12,369
Love, how are you there?

784
00:49:12,621 --> 00:49:14,265
I miss you.

785
00:49:14,329 --> 00:49:16,790
When are you coming home to Samar?

786
00:49:16,915 --> 00:49:18,308
I'm not sure yet.

787
00:49:18,333 --> 00:49:20,962
You know how it is here at work.

788
00:49:20,987 --> 00:49:22,368
We're always busy.

789
00:49:22,393 --> 00:49:25,690
Can't you go on leave?

790
00:49:25,715 --> 00:49:27,901
I really miss you.

791
00:49:27,926 --> 00:49:29,511
I don't think I can.

792
00:49:29,565 --> 00:49:32,109
But I'll try to ask my boss.

793
00:49:32,134 --> 00:49:35,075
Okay. Don't worry.

794
00:49:35,100 --> 00:49:38,520
When you get home,
I will cook you your favorite dish.

795
00:49:38,545 --> 00:49:41,339
How's our youngest?

796
00:49:41,364 --> 00:49:43,942
Already drinks lot of milk.

797
00:49:43,967 --> 00:49:48,113
- He's starting to look like you.
- He's always giggling.

798
00:49:48,138 --> 00:49:49,321
Really?

799
00:49:49,531 --> 00:49:51,132
Send me some video, please.

800
00:49:51,157 --> 00:49:53,134
Sure, don't worry.

801
00:49:53,159 --> 00:49:55,661
I'll send it later,
so you can see your son.

802
00:49:55,662 --> 00:49:57,997
Okay, I have to go.

803
00:49:58,022 --> 00:50:00,243
- I'll go back inside.
- Okay, Love, bye!

804
00:50:00,268 --> 00:50:02,229
- Is that your wife?
- Bye, I love you.

805
00:50:02,569 --> 00:50:05,102
Shit, you surprised me.

806
00:50:05,127 --> 00:50:06,839
Of course, who else?

807
00:50:07,694 --> 00:50:10,516
I can't say for sure.
You might have found another partner, too.

808
00:50:10,898 --> 00:50:13,305
Idiot! I'm not like you.

809
00:50:14,347 --> 00:50:15,573
That's how it is.

810
00:50:15,598 --> 00:50:18,893
And I'm too young to be tied up.

811
00:50:19,412 --> 00:50:20,997
So what is it with Abbie?

812
00:50:21,434 --> 00:50:24,562
Of course, it's still better to
have someone to go back to.

813
00:50:24,820 --> 00:50:26,530
You're a jerk.

814
00:50:27,172 --> 00:50:28,525
By the way...

815
00:50:29,112 --> 00:50:32,098
Does your wife still think
you work at a call center?

816
00:50:32,615 --> 00:50:34,075
Of course.

817
00:50:35,213 --> 00:50:37,995
She doesn't think it odd.

818
00:50:37,996 --> 00:50:41,040
That you're earning that much,
as a call center agent?

819
00:50:41,207 --> 00:50:45,044
They expect that if
you work here in the city.

820
00:50:45,124 --> 00:50:46,713
You get paid that much.

821
00:50:49,132 --> 00:50:51,009
What about your businesswoman?

822
00:50:51,080 --> 00:50:54,261
- Does she know you have a wife?
- Let's just go. You're too nosy.

823
00:50:54,304 --> 00:50:56,424
That's what I'm afraid of.

824
00:50:56,796 --> 00:50:59,400
If she finds out, I'm dead.

825
00:50:59,726 --> 00:51:01,561
She's really fallen for you.

826
00:51:01,586 --> 00:51:03,421
Who knows, she might
put up with it.

827
00:51:03,769 --> 00:51:05,131
What about Abbie?

828
00:51:05,719 --> 00:51:07,541
What about her?

829
00:51:07,566 --> 00:51:09,526
Isn't she with a congressman?

830
00:51:09,912 --> 00:51:11,622
That's her problem.

831
00:51:11,647 --> 00:51:14,782
She's the one
who insists on seeing me.

832
00:51:14,807 --> 00:51:16,767
Aren't you scared?

833
00:51:16,813 --> 00:51:19,274
You might get beaten up
one of these days.

834
00:51:19,299 --> 00:51:20,722
That's not going to happen.

835
00:51:20,747 --> 00:51:22,098
As if you don't know me.

836
00:51:22,123 --> 00:51:23,424
I'm good at hiding, remember?

837
00:51:23,449 --> 00:51:25,690
Come on, let's go.
They might be looking for us.

838
00:52:04,939 --> 00:52:08,441
- Okay, you take care.
- You too.

839
00:52:12,798 --> 00:52:13,967
Bye.

840
00:52:16,115 --> 00:52:20,501
- I'll pick you up again, tomorrow, okay?
- Okay, I'll be waiting.

841
00:52:24,737 --> 00:52:26,739
Let's go.

842
00:52:35,822 --> 00:52:36,906
Thank you.

843
00:52:36,945 --> 00:52:38,436
You're so generous to me.

844
00:52:38,946 --> 00:52:40,602
That's nothing.

845
00:53:07,384 --> 00:53:09,094
If that's what you want...

846
00:53:09,342 --> 00:53:11,051
I'll give you what you want.

847
00:53:11,524 --> 00:53:13,035
But not there.

848
00:53:13,060 --> 00:53:14,910
I might get pregnant.

849
00:53:15,796 --> 00:53:18,181
Aunt Tonette might find out.

850
00:53:19,561 --> 00:53:20,808
So what do we do?

851
00:53:32,975 --> 00:53:34,376
Are you sure?

852
00:53:34,732 --> 00:53:36,994
I'm sure.

853
00:53:37,430 --> 00:53:39,127
Just be gentle.

854
00:56:34,307 --> 00:56:35,645
What's this?

855
00:56:36,684 --> 00:56:37,730
What is that?

856
00:56:37,767 --> 00:56:40,252
Credit card bill, you piece of shit!

857
00:56:40,351 --> 00:56:42,965
You spend three hundred thousand a month?

858
00:56:44,837 --> 00:56:46,364
- I don't know.
- Here is the list.

859
00:56:46,389 --> 00:56:48,559
This is the list of everything you bought.

860
00:56:48,863 --> 00:56:52,370
It's as if you are living the life!

861
00:56:52,448 --> 00:56:54,567
You are wasting all my money.

862
00:56:57,892 --> 00:57:00,311
- You're too much.
- Are you kidding me?

863
00:57:00,336 --> 00:57:02,463
Don't you talk back to me.

864
00:57:02,539 --> 00:57:04,885
Your only talent is your dick.

865
00:57:05,721 --> 00:57:07,401
Without me.

866
00:57:07,426 --> 00:57:09,512
You will just be begging
for alms on the street.

867
00:57:09,537 --> 00:57:12,135
You won't have money to waste.

868
00:57:14,559 --> 00:57:16,354
Don't you have anything to say?

869
00:57:16,728 --> 00:57:19,797
That's because you are dumb.
Uneducated and dumb!

870
00:57:38,583 --> 00:57:40,125
How are you, ladies?

871
00:57:40,126 --> 00:57:41,377
Are you enjoying yourselves?

872
00:57:41,403 --> 00:57:43,504
We have a good show for you tonight.

873
00:57:43,529 --> 00:57:44,739
Have fun!

874
00:57:44,854 --> 00:57:47,692
Did you enjoy the show
of our boys tonight?

875
00:57:47,717 --> 00:57:49,043
Yes! We enjoyed it.

876
00:57:49,068 --> 00:57:50,511
- Aren't they the best?
- Yes.

877
00:57:50,536 --> 00:57:52,079
And so hot, right?

878
00:57:52,388 --> 00:57:53,715
Hey, Tanya!

879
00:57:53,740 --> 00:57:55,074
Madame!

880
00:57:55,099 --> 00:57:57,727
How are you?
I haven't seen you for a while.

881
00:57:57,770 --> 00:58:00,409
How are you doing?
Should I bring Primo over?

882
00:58:00,434 --> 00:58:01,512
No.

883
00:58:03,281 --> 00:58:04,741
Who is that?

884
00:58:04,973 --> 00:58:07,351
That's Angelo.
He is our new guy.

885
00:58:07,376 --> 00:58:08,910
I want him.

886
00:58:12,906 --> 00:58:14,991
Sure. Have a seat first.

887
00:58:15,149 --> 00:58:17,527
I'll bring him over
after his performance.

888
00:58:35,829 --> 00:58:37,575
- Angelo!
- Yes, Madame.

889
00:58:37,600 --> 00:58:38,706
Come here, quick.

890
00:58:39,636 --> 00:58:43,760
- I'll introduce you to Madam Tanya.
- Okay.

891
00:58:50,258 --> 00:58:53,049
Madam, this one here,
is as fresh as the month of May.

892
00:58:53,074 --> 00:58:54,425
This is Angelo.

893
00:58:54,450 --> 00:58:56,345
- I'm Angelo.
- Hi.

894
00:58:56,465 --> 00:58:57,642
I'll have him.

895
00:58:57,667 --> 00:59:00,002
Okay. Sit beside Madam.

896
00:59:00,994 --> 00:59:03,501
- Come on, have a seat.
- Thank you.

897
00:59:04,853 --> 00:59:07,296
So, how old are you?

898
00:59:07,321 --> 00:59:08,619
I'm eighteen.

899
00:59:08,806 --> 00:59:10,486
You don't have to be so formal.

900
00:59:11,717 --> 00:59:14,095
Do you want to order anything?

901
00:59:14,359 --> 00:59:16,791
Sure, I'll get a waiter.

902
00:59:17,327 --> 00:59:18,509
Waiter!

903
00:59:20,080 --> 00:59:22,084
How about you, what do you want?

904
00:59:22,109 --> 00:59:23,736
Just some vodka.

905
00:59:23,761 --> 00:59:27,470
One vodka, two bottles of beer.

906
00:59:27,495 --> 00:59:30,119
And a bucket of ice.

907
00:59:30,144 --> 00:59:31,397
- Anything else, sir?
- That's all.

908
00:59:31,421 --> 00:59:32,705
Thank you.

909
00:59:33,230 --> 00:59:35,441
So how did you end up here?

910
00:59:35,549 --> 00:59:38,416
My buddy Carlo.
He helped me get in.

911
00:59:38,441 --> 00:59:40,345
Oh, Carlo, huh?

912
00:59:40,370 --> 00:59:41,538
Carlo has been here for a long time now.

913
00:59:41,539 --> 00:59:42,642
For sure.

914
00:59:44,195 --> 00:59:48,103
I was telling him
that I needed money.

915
00:59:48,569 --> 00:59:50,571
So he brought me here.

916
00:59:51,884 --> 00:59:54,789
Well, that's everyone's story.

917
00:59:54,814 --> 00:59:55,814
Money.

918
00:59:55,839 --> 00:59:58,534
- I need it to pay for my tuition.
- I see.

919
00:59:58,559 --> 01:00:00,102
Seriously, bro?

920
01:00:00,146 --> 01:00:01,606
Scooch over.

921
01:00:01,631 --> 01:00:03,916
- Primo, you're not done yet.
- Bro! What's that?

922
01:00:03,941 --> 01:00:04,947
Never mind that.

923
01:00:04,972 --> 01:00:08,564
Just because Tanya asked for you.
You think you have the upper hand?

924
01:00:08,589 --> 01:00:11,111
This one is so tanked up, Madame.

925
01:00:11,180 --> 01:00:12,515
You should apologize to Tanya.

926
01:00:12,540 --> 01:00:14,250
- Primo, stop it.
- Primo.

927
01:00:14,674 --> 01:00:15,740
Are you serious?

928
01:00:15,765 --> 01:00:16,830
Stop it!

929
01:00:16,855 --> 01:00:18,244
Come on, Tanya.

930
01:00:18,666 --> 01:00:20,103
What's wrong?

931
01:00:20,853 --> 01:00:21,853
Why?

932
01:00:22,158 --> 01:00:23,764
Is his dick bigger than mine?

933
01:00:23,789 --> 01:00:25,206
- That's enough, bro.
- Primo, stop it.

934
01:00:25,207 --> 01:00:27,083
- Have some respect.
- Who are you anyway?

935
01:00:27,084 --> 01:00:28,269
And what about you?

936
01:00:28,294 --> 01:00:30,767
Primo stop it,
you're embarrassing yourself!

937
01:00:31,356 --> 01:00:32,774
Son of a bitch.

938
01:00:33,252 --> 01:00:35,045
I put up with you.

939
01:00:35,266 --> 01:00:36,944
I did everything for you.

940
01:00:36,969 --> 01:00:38,541
All your sexual fantasies.

941
01:00:39,023 --> 01:00:41,783
And now you are trash talking me,
like I'm nothing?

942
01:00:42,373 --> 01:00:44,588
Don't play the victim here.

943
01:00:44,769 --> 01:00:46,604
You also gained from this,
didn't you?

944
01:00:46,783 --> 01:00:49,619
You were all out,
wasting my money.

945
01:00:49,854 --> 01:00:53,817
Can you just be a man,
and let this shit go!

946
01:00:53,943 --> 01:00:56,071
- Move on!
- Tanya.

947
01:00:56,263 --> 01:00:57,548
- We're done.
- Tanya.

948
01:00:57,573 --> 01:00:58,799
Primo, let it go.

949
01:00:58,824 --> 01:00:59,994
Tanya.

950
01:01:00,109 --> 01:01:02,261
- Cut it out.
- Guard!

951
01:01:02,286 --> 01:01:03,913
- I've had enough of you.
- Primo!

952
01:01:03,938 --> 01:01:05,095
Come on!

953
01:01:05,120 --> 01:01:06,713
Boss, that's enough.

954
01:01:06,738 --> 01:01:08,383
Stop it, Primo!

955
01:01:08,408 --> 01:01:09,960
- You son of a bitch!
- Screw you!

956
01:01:09,985 --> 01:01:11,267
Enough already.

957
01:01:13,002 --> 01:01:15,674
- Hey!
- Stop it.

958
01:01:25,006 --> 01:01:27,181
Hey! Are you Benjie?

959
01:01:27,206 --> 01:01:28,838
Hey! What are you doing?

960
01:01:30,681 --> 01:01:34,110
- Shouldn't we help him?
- Shit, man.

961
01:01:34,135 --> 01:01:35,219
Don't say a word.

962
01:01:38,191 --> 01:01:42,220
Be quiet, Angelo!
If you don't want to get into trouble.

963
01:01:47,454 --> 01:01:48,538
Benjie!

964
01:01:48,685 --> 01:01:51,338
Benjie!

965
01:01:51,363 --> 01:01:54,291
Call Madame!

966
01:01:54,963 --> 01:01:57,853
Benjie! Stand up, bro!

967
01:01:58,018 --> 01:01:59,853
Bro! Benjie!

968
01:02:05,141 --> 01:02:06,267
Bro, it hurts!

969
01:02:06,292 --> 01:02:07,703
Sorry, sorry.

970
01:02:08,537 --> 01:02:10,080
You were beaten up.

971
01:02:10,653 --> 01:02:11,929
Why didn't you listen to us?

972
01:02:11,954 --> 01:02:13,140
Never mind.

973
01:02:13,734 --> 01:02:14,900
Can you move?

974
01:02:15,030 --> 01:02:16,453
Wait a sec.

975
01:02:19,914 --> 01:02:21,015
Come on.

976
01:02:21,352 --> 01:02:23,396
Slowly.

977
01:02:25,327 --> 01:02:26,620
Let's go inside.

978
01:02:26,645 --> 01:02:28,461
Don't rush it, okay?

979
01:02:29,959 --> 01:02:32,086
Ouch, it hurts!

980
01:02:38,632 --> 01:02:40,300
Stay here with Carlo for a while.

981
01:02:40,301 --> 01:02:42,254
As we let the situation cool off.

982
01:02:42,344 --> 01:02:43,344
It hurts, Madame.

983
01:02:43,554 --> 01:02:44,721
Don't be too dramatic!

984
01:02:44,722 --> 01:02:46,056
It's all your fault!

985
01:02:46,315 --> 01:02:48,200
If you only use your mind,

986
01:02:48,225 --> 01:02:49,785
instead of your balls,

987
01:02:49,810 --> 01:02:51,979
you wouldn't have
ended up like that.

988
01:02:52,396 --> 01:02:54,063
You know who you're up against

989
01:02:54,064 --> 01:02:55,770
when you hooked up with Abbie.

990
01:02:55,856 --> 01:02:57,859
I didn't know
that he'll track me down

991
01:02:57,860 --> 01:02:59,069
with people who look like him.

992
01:02:59,628 --> 01:03:00,921
Don't make a joke out of it.

993
01:03:00,946 --> 01:03:02,637
You've been beaten black and blue.

994
01:03:03,507 --> 01:03:05,467
Of all the people to
have a relationship with.

995
01:03:05,492 --> 01:03:07,620
Why did you have
one with a similar job?

996
01:03:07,720 --> 01:03:09,388
I'm not in a relationship with Abbie!

997
01:03:09,413 --> 01:03:12,541
Okay, let yourself believe
in what you want yourself to believe in.

998
01:03:14,210 --> 01:03:15,419
Same goes with Angelo.

999
01:03:15,628 --> 01:03:17,671
Did you already warn him, Carlo?

1000
01:03:18,088 --> 01:03:19,801
Yes, Madame.
I already warned him.

1001
01:03:19,826 --> 01:03:21,098
I don't know if he listened.

1002
01:03:21,800 --> 01:03:23,844
Tanya is difficult to deal with.

1003
01:03:24,153 --> 01:03:26,338
Even Tonette is looking for you.

1004
01:03:26,430 --> 01:03:28,630
Same goes with her.
She also has a tendency to go crazy.

1005
01:03:31,816 --> 01:03:33,276
Straighten up.

1006
01:03:48,077 --> 01:03:49,912
I know you have something to tell me.

1007
01:03:53,532 --> 01:03:55,358
Why didn't we help him?

1008
01:03:55,421 --> 01:03:56,961
I thought we're his friends.

1009
01:04:00,460 --> 01:04:01,882
It happened before.

1010
01:04:03,175 --> 01:04:04,510
To my brother.

1011
01:04:06,637 --> 01:04:07,637
What?

1012
01:04:13,508 --> 01:04:15,552
One member got obsessed.

1013
01:04:16,540 --> 01:04:20,208
And learned that he
was with other girls.

1014
01:04:20,985 --> 01:04:22,481
He was ordered killed.

1015
01:04:27,678 --> 01:04:28,971
Adrian!

1016
01:04:29,780 --> 01:04:31,031
Adrian!

1017
01:04:31,203 --> 01:04:34,205
Bro! Bro!

1018
01:04:34,206 --> 01:04:38,210
Adrian! Adrian!

1019
01:04:51,581 --> 01:04:53,838
You worked with your brother in the club?

1020
01:04:53,863 --> 01:04:55,352
Are you serious?

1021
01:05:03,926 --> 01:05:06,303
We only had each other, Angelo.

1022
01:05:07,648 --> 01:05:09,692
We went through a lot.

1023
01:05:10,492 --> 01:05:11,660
We did everything.

1024
01:05:11,939 --> 01:05:13,232
To live.

1025
01:05:13,787 --> 01:05:14,787
I don't care.

1026
01:05:14,812 --> 01:05:17,381
If I were you, I won't let
that happen to my brother.

1027
01:05:20,384 --> 01:05:21,409
Why?

1028
01:05:22,926 --> 01:05:25,261
If I let you help Benjie,
can you do something?

1029
01:05:25,286 --> 01:05:26,286
Yes.

1030
01:05:26,592 --> 01:05:27,968
- Really?
- Yes.

1031
01:05:27,993 --> 01:05:29,703
You can't even handle yourself.

1032
01:05:34,767 --> 01:05:36,018
You don't understand.

1033
01:05:36,727 --> 01:05:38,854
Those people,
they are too powerful.

1034
01:05:39,521 --> 01:05:41,315
One wrong move.

1035
01:05:41,946 --> 01:05:43,457
They can have us kidnapped.

1036
01:05:43,530 --> 01:05:45,240
Beaten up and killed.

1037
01:05:46,935 --> 01:05:49,479
That's how dangerous
our job is, Angelo.

1038
01:05:52,034 --> 01:05:53,839
You just think it's all fun,

1039
01:05:53,910 --> 01:05:55,037
or booze.

1040
01:05:55,983 --> 01:05:57,316
But, no.

1041
01:05:58,791 --> 01:06:01,710
You don't know how
dangerous our job is.

1042
01:06:12,960 --> 01:06:15,134
Ever since it happened to my brother.

1043
01:06:18,542 --> 01:06:21,169
I have decided to
straighten up my life.

1044
01:06:22,898 --> 01:06:25,192
I wanted to leave this job.

1045
01:06:40,791 --> 01:06:42,668
I've been thinking.

1046
01:06:42,969 --> 01:06:44,460
Instead of paying every month

1047
01:06:44,461 --> 01:06:45,921
for your condominium,

1048
01:06:45,946 --> 01:06:47,489
why not just live with me?

1049
01:06:48,966 --> 01:06:50,134
How about your husband?

1050
01:06:51,544 --> 01:06:52,855
This is our resthouse.

1051
01:06:52,880 --> 01:06:55,049
We haven't used this for a long time.

1052
01:06:55,430 --> 01:06:56,430
And...

1053
01:06:56,586 --> 01:06:59,726
We're nearing the finality
of our divorce in the States.

1054
01:07:00,144 --> 01:07:01,437
Besides,

1055
01:07:02,283 --> 01:07:04,786
we don't care
about each other anymore.

1056
01:07:06,420 --> 01:07:08,130
By the way,

1057
01:07:09,423 --> 01:07:12,426
I want you to stop
working in the club.

1058
01:07:16,285 --> 01:07:18,871
If I stop, I won't have
any money to send to Mama.

1059
01:07:19,329 --> 01:07:20,998
I'll take care of it.

1060
01:07:21,915 --> 01:07:23,292
Is there a problem?

1061
01:07:24,209 --> 01:07:26,170
Don't you want to live with me?

1062
01:07:27,363 --> 01:07:28,614
It's not like that.

1063
01:07:28,639 --> 01:07:31,967
We haven't been together that long.

1064
01:07:33,010 --> 01:07:34,511
In my age,

1065
01:07:34,536 --> 01:07:38,456
I don't believe in how long
or short a relationship is.

1066
01:07:42,686 --> 01:07:43,686
But,

1067
01:07:43,866 --> 01:07:45,703
We've only been together for months.

1068
01:07:46,940 --> 01:07:48,192
What's the problem?

1069
01:07:48,859 --> 01:07:51,444
I've been with my
husband for nine years.

1070
01:07:51,445 --> 01:07:52,906
Before we got married.

1071
01:07:53,476 --> 01:07:54,509
Then what?

1072
01:07:54,534 --> 01:07:55,824
He cheated on me.

1073
01:07:58,890 --> 01:07:59,952
From the very start,

1074
01:07:59,953 --> 01:08:01,288
I told you.

1075
01:08:01,554 --> 01:08:02,706
That I like you.

1076
01:08:02,915 --> 01:08:04,625
I thought we were clear on that?

1077
01:08:05,292 --> 01:08:06,710
I know that.

1078
01:08:06,834 --> 01:08:08,544
I also like you.

1079
01:08:09,521 --> 01:08:11,106
I just feel ashamed.

1080
01:08:11,131 --> 01:08:13,953
For everything
that you did for me.

1081
01:08:14,134 --> 01:08:15,511
It's just money.

1082
01:08:15,886 --> 01:08:17,513
You're my concern.

1083
01:08:25,896 --> 01:08:27,231
What is it?

1084
01:08:29,191 --> 01:08:30,759
Don't you like me?

1085
01:08:39,451 --> 01:08:40,953
What kind of question is that?

1086
01:08:41,636 --> 01:08:43,721
I love you, you know that.

1087
01:08:45,082 --> 01:08:46,082
Then,

1088
01:08:46,317 --> 01:08:47,568
Come live with me.

1089
01:08:48,460 --> 01:08:49,628
Okay, sure.

1090
01:08:59,429 --> 01:09:02,220
Thanks by the way,
for letting me use your credit card.

1091
01:09:02,245 --> 01:09:04,038
I was able to buy everything I need.

1092
01:09:04,246 --> 01:09:05,384
Don't think about it.

1093
01:09:05,769 --> 01:09:07,187
It's just a small amount.

1094
01:09:07,604 --> 01:09:08,813
Let's see each other again tomorrow.

1095
01:09:08,814 --> 01:09:10,150
I'll have you picked up at the bar.

1096
01:09:10,174 --> 01:09:11,493
Where are we going?

1097
01:09:11,667 --> 01:09:13,293
Didn't you tell me you wanted a car?

1098
01:09:13,318 --> 01:09:15,654
So you don't need to
tag along with Carlo.

1099
01:09:15,744 --> 01:09:16,779
No need.

1100
01:09:16,780 --> 01:09:18,282
That's too much.

1101
01:09:18,615 --> 01:09:20,075
It's okay.

1102
01:09:20,916 --> 01:09:21,951
By the way,

1103
01:09:21,952 --> 01:09:23,996
I wanted to ask you something.

1104
01:09:28,393 --> 01:09:29,811
I don't use drugs.

1105
01:09:30,252 --> 01:09:31,294
Come on.

1106
01:09:31,295 --> 01:09:33,463
It's fun! I'll teach you.

1107
01:09:35,395 --> 01:09:37,752
From what I heard,
It's dangerous.

1108
01:09:37,877 --> 01:09:39,302
It's not.

1109
01:09:41,304 --> 01:09:43,264
Is that what you always do with Primo?

1110
01:09:43,289 --> 01:09:45,174
What? Of course!

1111
01:09:45,270 --> 01:09:46,771
Primo did everything I wanted.

1112
01:09:46,810 --> 01:09:47,923
Just like a dog.

1113
01:09:47,948 --> 01:09:49,616
That's why I got bored with him.

1114
01:09:51,540 --> 01:09:53,166
Is that what you'll also do,

1115
01:09:53,191 --> 01:09:54,525
when you got bored with me?

1116
01:09:54,783 --> 01:09:55,783
Hmm...

1117
01:09:56,455 --> 01:09:57,487
No.

1118
01:09:57,512 --> 01:09:58,722
You're different from him.

1119
01:10:00,616 --> 01:10:01,783
You're smarter.

1120
01:10:03,702 --> 01:10:04,786
Younger.

1121
01:10:08,612 --> 01:10:10,447
And bigger.

1122
01:11:57,107 --> 01:11:58,684
- Hello?
- Love?

1123
01:11:58,709 --> 01:11:59,743
Love.

1124
01:11:59,818 --> 01:12:01,661
Why did you just call now?

1125
01:12:01,945 --> 01:12:03,905
Sorry if I was not able to call you.

1126
01:12:04,214 --> 01:12:06,758
I'm busy with work.

1127
01:12:06,783 --> 01:12:08,535
Oh, my love's so hardworking.

1128
01:12:08,560 --> 01:12:09,668
How are you there?

1129
01:12:09,693 --> 01:12:13,123
When I got home,
I immediately fell asleep.

1130
01:12:13,148 --> 01:12:14,316
That's okay.

1131
01:12:14,558 --> 01:12:16,768
By the way, has your boss paid you?

1132
01:12:16,793 --> 01:12:19,003
Yes, I'll have it delivered tomorrow.

1133
01:12:19,004 --> 01:12:20,647
Sure, I'll just wait for it.

1134
01:12:20,672 --> 01:12:22,382
Alright, our youngest is looking for me.

1135
01:12:22,407 --> 01:12:24,350
- Okay, sure.
- Bye, love!

1136
01:12:24,468 --> 01:12:25,552
Take care.

1137
01:12:25,819 --> 01:12:27,237
You too, take care!

1138
01:12:27,262 --> 01:12:29,364
- I love you!
- I love you, too.

1139
01:12:29,389 --> 01:12:31,266
Alright, Love, bye!

1140
01:12:31,291 --> 01:12:32,626
Okay, bye.

1141
01:12:38,877 --> 01:12:40,754
Angelo, where are you going?

1142
01:12:41,229 --> 01:12:43,244
What does this mean?

1143
01:12:43,361 --> 01:12:44,994
Are you leaving me?

1144
01:12:45,604 --> 01:12:49,334
Damn you! After using me,
you'll just leave me?

1145
01:12:49,979 --> 01:12:53,079
Come back here, Angelo!

1146
01:12:54,706 --> 01:12:55,916
Angelo!

1147
01:12:59,697 --> 01:13:02,523
Fool! I'll tell
my aunt about this!

1148
01:13:09,638 --> 01:13:11,305
- Everything's okay.
- You'll take care of everything.

1149
01:13:11,306 --> 01:13:13,180
- Okay.
- No problem.

1150
01:13:13,517 --> 01:13:14,559
Madame.

1151
01:13:14,912 --> 01:13:17,370
Miss Tonette, how are you?

1152
01:13:17,395 --> 01:13:18,395
Hi.

1153
01:13:18,420 --> 01:13:20,524
Where's Angelo?

1154
01:13:20,789 --> 01:13:22,833
He went with Tanya.

1155
01:13:23,346 --> 01:13:25,758
One of the daughters of our member.

1156
01:13:25,783 --> 01:13:28,000
Do you want me to
call Carlo instead?

1157
01:13:28,344 --> 01:13:30,469
No need.

1158
01:13:30,711 --> 01:13:32,828
I have to go.
I still have something to do.

1159
01:13:32,853 --> 01:13:33,854
Thank you.

1160
01:13:39,764 --> 01:13:42,742
I prepared something for us.

1161
01:13:43,657 --> 01:13:45,785
What do you mean?

1162
01:13:46,299 --> 01:13:48,151
I want you to have sex
with someone,

1163
01:13:48,176 --> 01:13:49,903
while I watch.

1164
01:13:49,928 --> 01:13:51,179
And then I'll join you.

1165
01:13:51,204 --> 01:13:52,539
Are you serious?

1166
01:13:52,848 --> 01:13:54,307
Isn't it awkward?

1167
01:13:54,938 --> 01:13:56,977
Why? Can't you do it?

1168
01:13:57,013 --> 01:13:58,547
Isn't that what men want?

1169
01:13:58,795 --> 01:14:00,422
Are you really a man?

1170
01:14:01,668 --> 01:14:02,668
What?

1171
01:14:02,858 --> 01:14:04,242
Are you going to do it or not?

1172
01:14:07,166 --> 01:14:09,531
Let's do it, please.

1173
01:17:27,048 --> 01:17:31,107
Babe, next week. I'll go
home to our province in Samar.

1174
01:17:31,524 --> 01:17:32,776
What's the occasion?

1175
01:17:33,224 --> 01:17:35,993
I just miss Mama and Papa.

1176
01:17:36,693 --> 01:17:38,945
- Next week?
- Yes.

1177
01:17:39,378 --> 01:17:41,588
Okay, I'll check my schedule.

1178
01:17:42,006 --> 01:17:43,382
I'll go with you.

1179
01:17:43,818 --> 01:17:45,141
No need, Babe.

1180
01:17:46,176 --> 01:17:47,859
It's too much from you.

1181
01:17:47,985 --> 01:17:50,368
And I know that
you're a very busy person.

1182
01:17:51,086 --> 01:17:53,134
I wouldn't stay long.

1183
01:17:53,296 --> 01:17:55,381
Around two days.
And then I'll be back.

1184
01:17:56,174 --> 01:17:57,300
Okay.

1185
01:17:57,794 --> 01:17:59,004
Jason.

1186
01:17:59,125 --> 01:18:01,452
- Yeah?
- Are you fooling me?

1187
01:18:02,054 --> 01:18:03,086
No!

1188
01:18:03,139 --> 01:18:04,524
Why should I fool you?

1189
01:18:05,008 --> 01:18:07,998
Just make sure
that you're not fooling me.

1190
01:18:08,410 --> 01:18:10,880
If I learn that you're fooling me,

1191
01:18:12,148 --> 01:18:13,566
I might have you killed.

1192
01:18:14,071 --> 01:18:15,531
Don't say that, Babe.

1193
01:18:15,913 --> 01:18:17,790
Why would I fool you?

1194
01:18:19,864 --> 01:18:21,074
I'm not fooling you.

1195
01:18:21,099 --> 01:18:22,360
Don't worry.

1196
01:18:29,868 --> 01:18:32,352
One member requested.

1197
01:18:32,377 --> 01:18:33,897
That she'll have a bachelorette party.

1198
01:18:33,922 --> 01:18:35,215
For her niece.

1199
01:18:35,251 --> 01:18:38,116
She'll need a dancer.
And she requested for you, Carlo.

1200
01:18:38,298 --> 01:18:39,383
Okay, when?

1201
01:18:39,384 --> 01:18:41,594
Tomorrow in Pasay City.
I'll send you the address.

1202
01:18:41,761 --> 01:18:44,064
Bring along this kiddo.
He's also part of the request, okay?

1203
01:18:44,088 --> 01:18:45,964
- Yes, Madame.
- Okay.

1204
01:18:45,996 --> 01:18:47,587
- We'll go there.
- Okay.

1205
01:18:47,642 --> 01:18:49,116
- You know what to do.
- Yes.

1206
01:18:49,141 --> 01:18:50,173
Tomorrow.

1207
01:19:14,752 --> 01:19:16,504
- This hits hard.
- Really?

1208
01:19:16,529 --> 01:19:18,214
- It will take you to heaven.
- Sure.

1209
01:19:18,239 --> 01:19:19,774
How much is it?

1210
01:19:19,799 --> 01:19:21,145
Hey.

1211
01:19:21,843 --> 01:19:23,411
What's wrong, Bro?

1212
01:19:23,436 --> 01:19:24,715
What are you doing?

1213
01:19:24,740 --> 01:19:26,418
She left because of you.

1214
01:19:27,752 --> 01:19:29,942
That came from Tanya, right?

1215
01:19:30,049 --> 01:19:31,192
Why do you care?

1216
01:19:31,217 --> 01:19:32,739
I'm working.

1217
01:19:32,841 --> 01:19:35,184
I told you
stop seeing that woman.

1218
01:19:35,612 --> 01:19:37,906
You don't know how dangerous she is.

1219
01:19:39,059 --> 01:19:41,029
Don't meddle with me.

1220
01:19:41,068 --> 01:19:42,762
I know what I'm doing.

1221
01:19:42,787 --> 01:19:43,955
Really?

1222
01:19:44,741 --> 01:19:45,967
You told me.

1223
01:19:45,992 --> 01:19:47,744
You needed this job.

1224
01:19:47,769 --> 01:19:49,470
To pay for your tuition.

1225
01:19:49,495 --> 01:19:50,705
What did you do?

1226
01:19:50,801 --> 01:19:52,290
You didn't even enroll.

1227
01:19:52,326 --> 01:19:53,744
What is it to you?

1228
01:19:53,811 --> 01:19:55,762
I earned that money.

1229
01:19:55,787 --> 01:19:58,262
So you shouldn't give a damn
on how I'm going to spend it.

1230
01:20:00,757 --> 01:20:02,481
You're ruining your life.

1231
01:20:02,631 --> 01:20:03,631
Really?

1232
01:20:03,825 --> 01:20:05,076
Why do you care?

1233
01:20:05,371 --> 01:20:06,950
Who are you?

1234
01:20:06,987 --> 01:20:08,363
You're not my big brother.

1235
01:20:08,550 --> 01:20:10,260
You're not even my sibling.

1236
01:20:10,285 --> 01:20:12,037
Oh, he's been dead for long.

1237
01:20:20,820 --> 01:20:22,079
Who is it?

1238
01:20:22,113 --> 01:20:24,901
Is this where Angelo dela Guardia lives?

1239
01:20:24,926 --> 01:20:26,074
Why are you looking for him?

1240
01:20:26,099 --> 01:20:28,276
Please tell him it's his relative.

1241
01:20:28,743 --> 01:20:29,828
Just a second.

1242
01:20:35,171 --> 01:20:38,215
Someone is looking for you, sir.
He said he is a relative.

1243
01:20:45,885 --> 01:20:47,261
It's okay.
I can manage.

1244
01:20:47,262 --> 01:20:48,742
- You can go back inside.
- Okay, sir.

1245
01:20:52,517 --> 01:20:54,310
This letter is for you.

1246
01:21:04,445 --> 01:21:06,906
That's what you deserve.

1247
01:21:07,170 --> 01:21:09,486
Cheater!

1248
01:21:09,511 --> 01:21:13,283
Help! Help!

1249
01:21:15,332 --> 01:21:16,666
Let's go.

1250
01:21:18,463 --> 01:21:19,463
Come on!

1251
01:21:22,033 --> 01:21:24,236
How is Benjie?

1252
01:21:24,494 --> 01:21:28,986
Madame, he already left the condo.

1253
01:21:29,538 --> 01:21:30,955
Abbie picked him up.

1254
01:21:31,107 --> 01:21:33,190
Unbelievable!

1255
01:21:33,822 --> 01:21:35,964
They seem fine.

1256
01:21:35,989 --> 01:21:37,324
Let them be.

1257
01:21:40,194 --> 01:21:45,169
I want to properly say my goodbye.

1258
01:21:45,194 --> 01:21:47,322
Why? Are you leaving?

1259
01:21:47,780 --> 01:21:48,780
Yes, Ma'am.

1260
01:21:48,990 --> 01:21:51,159
I'm pursuing my plans
to go to Canada.

1261
01:21:51,706 --> 01:21:52,832
That's good to hear.

1262
01:21:52,857 --> 01:21:55,966
- I'm so proud of you.
- Thank you, Ma'am.

1263
01:21:57,036 --> 01:21:59,384
And with that.
Let us have some drinks.

1264
01:21:59,409 --> 01:22:00,635
Sure.

1265
01:22:05,423 --> 01:22:07,233
Let's drink to your dreams!

1266
01:22:07,258 --> 01:22:09,299
Cheers!

1267
01:22:11,654 --> 01:22:13,573
- Take care of yourself there.
- Yes, Madame.

1268
01:22:13,598 --> 01:22:16,559
Thank you for all your help.

1269
01:22:17,431 --> 01:22:19,308
I will never forget them.

1270
01:22:58,906 --> 01:22:59,996
Jason!

1271
01:23:00,676 --> 01:23:03,164
Hey! He was shot!

1272
01:23:03,189 --> 01:23:05,769
Someone was shot!

1273
01:23:05,794 --> 01:23:07,337
He was shot!


